Transcripción generada por IA del Comité de Energía y Medio Ambiente de Medford 11-06-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Robert Paine]: Voy a empezar la reunión. Simplemente nombraré el rol de las personas que he visto unirse. Loretta James se unió, solo mirando la asistencia de Zoom. Y déjame saber si me equivoco. Luke McNeely se unió, Barry Ingber se unió, Jessica Parks, Benji Hiller, Bob Payne, ese soy yo, Dan Papo, Lois Grossman, Sara Singh y Will Sherwood. ¿Me he perdido a alguien? Creo que sí, con solo mirar la lista aquí. Vale, no veo ningún invitado que se haya unido en este momento. Comencemos revisando las actas de la reunión del 2 de octubre que envié hace varios días. ¿Alguien tiene algún comentario sobre lo que recibió? Bueno. Entonces consideraremos una moción para aceptar el acta tal como fue enviada. Lois levanta la mano. Lois, ¿por qué no activas el silencio sólo para asegurarte? Es sólo hacer un movimiento. Muy bien, ¿y un segundo? Puedo respaldarlo, supongo. Muy bien, pasaré lista y diré que sí si aceptas las actas. Tendrás que dejar de hablar. Loreta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Aceptado.

[Robert Paine]: Gracias. Lucas. Acepto, lo siento. ¿Barry? Sí. ¿Jessica?

[Jessica Parks]: Sí.

[Robert Paine]: Bob, sí. Dan? Sí. ¿Leyes? Sí. ¿Sara?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sí.

[Robert Paine]: ¿Voluntad? Acepto. Bien, un total de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 afirmativamente, ninguno negativo. Esto se acepta por unanimidad. Bueno. Ya sea Alicia o Brenda, ¿tienen alguna actualización administrativa que quieran informar? aparte de sus otras presentaciones.

[Brenda Pike]: Creo que lo único que tengo es eso, así que no publicamos una grabación de la reunión de octubre, pero lo hemos arreglado para que eso suceda en el futuro. Y grabamos el seminario web y también se publicará en el sitio web.

[Robert Paine]: Alicia, ¿tienes alguna actualización?

[Alicia Hunt]: Eso creo. Solo compartiré que sabía que esto sucedería más tarde cuando me reuní con algunos padres hoy. Y uno de ellos me dijo: Ah, y por cierto, vi el seminario web la semana pasada sobre la tormenta y las inundaciones en Medford. Y me sentí muy orgulloso de ser residente de Medford. Así que simplemente lo estoy transmitiendo.

[Robert Paine]: Excelente.

[Alicia Hunt]: Sí.

[Robert Paine]: Gracias. Tendremos un breve, muy breve resumen de eso. Próximos eventos municipales para lo que queda de este año, ¿hay algún toque de campana que tengamos que hacer?

[Alicia Hunt]: Entonces, hay dos oportunidades para realizar actividades de divulgación si la gente está interesada. En realidad, uno es la próxima semana, hay preparación para el invierno. cosa en la biblioteca. Y en realidad se trata de preparar a la gente para el invierno. Repartirán abrigos, tendrán información sobre asistencia de combustible y cosas así. Pero sí dijeron que si mi mesa, mi mesa, mi oficina o comités querían tener una mesa y promover cosas o proporcionarles literatura para repartir sobre cualquier tema, lo harían, feliz de hacerlo. Es la Oficina de Divulgación y Prevención la que lo está haciendo. Está realmente dirigido a personas que necesitan ayuda para prepararse para el invierno. Pero si eso es de interés, el otro es el Festival Jingle Bell. Espera, lo están llamando. ¿Fiesta navideña, tal vez? Tendría que buscar cuál es la frase este año. Es el miércoles después del Día de Acción de Gracias, como siempre. Y eso es realmente bueno, oh, se llama espectáculo de invierno, y son las siete menos cinco. Y ese es realmente un buen momento para difundir temas como el cambio climático, cuando tiende a ser una población diferente a la que va al Festival de la Energía. Y muchas personas me han dicho que tenemos un plan climático cuando lo presenté en ese evento. Son personas que no tienen ni idea de lo que está pasando aquí. Realmente atrae a muchas personas que han vivido en Medford toda su vida y asisten a las cosas que saben que suceden en una fecha y hora determinadas cada año. Y esta es una de esas cosas.

[Robert Paine]: ¿Eso está dentro?

[Alicia Hunt]: Está mayormente afuera. En ocasiones tienen algunos espacios para mesas interiores. Creo que en realidad estaban haciendo una cita bajo la lluvia este año en lugar de planear mudarse adentro. Van a tener comida, DJ, Medford Brew Company y cosas así. Si hay alguien que nunca ha estado allí, Medford es absolutamente entretenido. Existe este Festival Jingle Bell, que recauda fondos para el Centro Buddy Colon. Entonces es un centro para personas con Alzheimer, un centro de día. Y rifan árboles de Navidad que son donados por la comunidad. Y tienen algunas coronas y otras cosas que son un poco menos navideñas, pero es realmente un evento navideño. y eso se inicia esa noche, y luego el alcalde ha desarrollado todas estas otras cosas para llevar a cabo en el Ayuntamiento. Los árboles los hace una organización privada o sin fines de lucro, y todo lo demás lo organiza la ciudad. Pero es un espectáculo digno de ver y recaudan mucho. Es su recaudación de fondos anual. Recaudan mucho dinero, y es cuando encienden las luces delante del Ayuntamiento.

[Robert Paine]: Creo que hemos hecho algo en el pasado. No sé si lo hemos hecho recientemente, o por supuesto con el COVID, no sé si siquiera sucedió.

[Alicia Hunt]: Definitivamente he organizado mesas allí durante los últimos dos años. Hace dos años, pasé la mayor parte de mi tiempo en una mesa promoviendo el plan climático y esas cosas. El año pasado creo que en mi oficina había una mesa y la de otras personas. Sí, teníamos estudiantes de posgrado como personal. en lugar de que yo esté ahí todo el tiempo.

[Robert Paine]: Bien, ¿tendríamos nuestro comité una mesa separada o sería así?

[Alicia Hunt]: Si quisiera tener una mesa, podríamos arreglar eso si lo prefiere, oh, ¿qué puede publicar información si alguien quiere unirse a alguien de mi oficina? Una cosa que lo hace un poco más fácil es que es durante el horario habitual de los ayuntamientos. Tengo mucho personal que ya está trabajando esa noche. De hecho, es posible que tenga una reunión conflictiva. Creo que esa noche tengo una reunión de la junta de desarrollo comunitario a la que tendré que asistir. Ah, tal vez no. No, no. Tengo reuniones los martes y jueves a las que debo estar. Lo único que no se ha anunciado del todo, pero será que el jueves habrá una reunión de la Junta de Apelaciones de Zonificación, e incluirá la primera audiencia para el próximo 40B. El de Fellsway se ha vuelto a presentar. Entonces, asumiendo que toda la documentación que recibimos hoy está en orden, y creo que así es, habrá una audiencia el día 30.

[Robert Paine]: Bien, parece que podría participar en eso. Creo que es 29 de noviembre.

[Alicia Hunt]: Sí, el 29 de noviembre.

[Robert Paine]: Y podemos, probablemente deberíamos tener una mesa separada. Probablemente tendremos que conseguir materiales similares a los que tuvimos en el Festival Harvester Energy. Y lo consultaré para ver quién más podría hacerlo, y esto sería básicamente en las cercanías del ayuntamiento.

[Alicia Hunt]: Está enfrente. Está en el estacionamiento del ayuntamiento, pero lo hacen mucho afuera.

[Robert Paine]: Bien. Bueno. Pero luego, si hay una fecha por lluvia, por así decirlo, esa podría ser la siguiente.

[Alicia Hunt]: Acabo de mirarlo y esto. Ah, sí, dice fecha de lluvia el jueves 30 de noviembre, de cinco a siete. Les diré que nunca antes los había visto hacer una cita bajo la lluvia para esto. Acabamos de mudar todo lo que hay dentro. Pero creo que la alcaldesa tiene tantas cosas preparadas para afuera que simplemente quiere moverlas. Los Boy Scouts están vendiendo coronas. Si alguna vez tiene ganas de comprarle una corona a los Boy Scouts de Medford, ellos estarán allí con ellos.

[Robert Paine]: Quizás deberíamos optar por el espectáculo, sea lo que sea, y conseguir una mesa. Veremos quién, haré un seguimiento con los avisos y veré quién está disponible. Es sólo una cuestión de dos horas y quizás con algo de tiempo de antelación para prepararlo. Tienes todos los materiales en el Ayuntamiento, por lo que probablemente sea bastante fácil sacarlos. Bueno.

[Alicia Hunt]: Loretta tiene la mano en alto.

[Robert Paine]: Lo siento, Loretta, adelante.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Hola, solo quería decir que tuve dificultades para iniciar sesión esta noche. Y utilicé los enlaces que estaban en el calendario de la ciudad para la reunión de zoom. Y utilicé los enlaces y algunos correos electrónicos. Y seguí diciendo que no hay reunión. Bob, acabas de enviar un correo electrónico hace unos minutos. Hace, y ese vínculo funcionó. Entonces, el enlace en el sitio web de la ciudad y el enlace de los eventos en el que se enviaron no eran correctos. Entonces puede que haya algunos miembros intentando entrar.

[Robert Paine]: Bueno, sí envié el enlace nuevamente, tenían la agenda la semana pasada.

[Alicia Hunt]: Ya sabes, Loretta, estamos muy confundidos porque es literalmente la misma URL.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Lo sé, pero el que está en el sitio web de la ciudad, pruébalo sólo por el gusto.

[Alicia Hunt]: No, tampoco pude entrar.

[Lois Grossman]: Oh, Ralph envió uno y lo probé y decía que no había reunión. Entonces fui a la agenda que Bob envió y que tenía el enlace correcto. No sé cuál fue el problema. Lo mismo para mí.

[Alicia Hunt]: Creo que lo encontré. Lo escribieron manualmente y ahí está la J es una I. Déjame comprobarlo.

[Robert Paine]: Muy complicado.

[Alicia Hunt]: ¿Estoy en lo cierto? ¿Eso es una J?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: No me importa.

[Alicia Hunt]: Cerré mi... Tal vez sea una I. No, se supone que es una J y lo escribieron en el sitio web de la ciudad. Le voy a enviar una nota al director de comunicaciones para que no vuelvan a arruinar esto.

[Unidentified]: Bueno.

[Robert Paine]: ¿Cuándo es el evento de preparación para el invierno en la biblioteca? ¿Qué fecha es esa?

[Brenda Pike]: Es lunes 13.

[Robert Paine]: Bueno. Sí. De hecho, estaré fuera de la ciudad.

[Brenda Pike]: Y tendrán cosas como, um, ya sabes, ABCD estará allí hablando sobre cosas como asistencia de combustible y ahorro masivo y cosas así.

[Robert Paine]: Creo que si optamos por el invierno, sería mejor. Bien, daré más información sobre quién podría unirse. Ciertamente eres bienvenido a hacer eso. Tenemos nuestra próxima reunión el 4 de diciembre, último del año. Normalmente tenemos un componente organizativo en eso. Dos cosas son que estaría muy feliz de pasar el manto de Presidente del comité o incluso copresidente con alguien. Así que piense si estaría dispuesto a asumir ese rol en la próxima reunión. Vi la mano de Sarah levantada. Ah.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sí, así es, porque mi vida ya no es inestable. Ahora tengo un trabajo, ya no busco. Además, me acabo de mudar a Lowell, pero seguiré siendo muy activo en Medfared. Eso no cambia nada y tengo más tiempo libre, así que estoy dispuesto a asumir ese papel.

[Robert Paine]: Sólo una nota para Alicia, ¿es un problema que SARA se vaya a mudar a Lowell?

[Alicia Hunt]: Por lo tanto, no tenemos nada en nuestras ordenanzas que requiera que los miembros sean residentes de Medford. Algunas juntas y comisiones sí lo establecen en sus ordenanzas de formación, pero este comité es ad hoc, por lo que no contiene nada. Yo diría que el alcalde prefiere nombrar a personas que viven en Medford, pero creo que la idea de que alguien sea ya nombrado, creo que es algo que podemos considerar absolutamente. No hay nada en las ordenanzas que diga que no podemos hacerlo.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Está bien. Suena bien. Simplemente plantearía eso, ¿no lo hicieron Will y Dan también en un momento anterior? Pensé que había algún interés por parte de ustedes en un momento.

[Robert Paine]: No, no vamos a cerrar.

[SPEAKER_02]: Sí, oye, este es Dan. Me resulta un poco difícil asumir demasiada responsabilidad en este momento, pero estoy feliz de que me guste ser copresidente. Ya sabes, para asegurarnos de que también haya alguna representación en Medford. No creo que sea demasiado prohibitivo, pero sí, Sarah, si quieres actuar como presidenta o copresidenta, estaré encantado de hacerlo.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Creo que la disposición de copresidencia suena aún mejor. Me sentiría más cómodo con eso porque todavía necesito aprender la terminología del protocolo y creo que ser copresidente suena perfecto.

[Robert Paine]: Además, si alguna vez estás fuera de la ciudad o algo así, te gustaría tener un copresidente para que intervenga. Muy bien, ¿tenemos a Dan y Sarah y a alguien más que pueda expresar interés?

[rov34HMcKiU_SPEAKER_27]: Ciertamente sería negligente si no arrojara mi sombrero metafórico al ring.

[Robert Paine]: Bueno, lo que haremos el próximo mes es que cada uno de ustedes pueda hablar sobre esto un poco más formalmente y luego, tal vez, no sé si podremos tener tres copresidentes. Quiero decir, es posible si tenemos como 10 reuniones o 10 u 11 reuniones al año, entonces se podría rotar.

[Alicia Hunt]: Deberían, Bob, no deberías decidir por ellos. Déjalos hablar entre ellos. Bueno. Muy bien. Discute y deja que el comité vote. No intentes resolverlo por ellos.

[Robert Paine]: Está bien. Muy bien. Gracias por tu interés. ¿Extrañé a alguien que pudiera estar interesado? Bueno, lo retomaremos el próximo mes. También está la cuestión de que los miembros deben asegurarse de reafirmar su intención de permanecer en el comité durante el próximo año. Por lo general, todos reafirman su compromiso de servir durante el próximo año calendario. A veces nos encontramos con personas que deciden abandonar el comité en ese momento.

[Alicia Hunt]: Si se me permite aclarar, en muchas juntas y comisiones, se le nombra por un período específico y al final de su mandato. Entonces decimos: ¿quieres ser reelegido? Y es un punto fácil porque este comité es ad hoc. No hay términos. Entonces, es útil para la gente, preferiríamos que alguien dijera: Lo siento, no tengo tiempo para esto en mi vida y renunciara, y luego simplemente dejar de asistir a las reuniones. Y luego tenemos problemas para lograr quórum. Por eso queremos que a la gente le guste decir: no, tengo tiempo. Seguiré viniendo. para que no lo hagan, y no tengas que enviarnos un correo electrónico ni nada. Es solo que, si te das cuenta de que no tienes tiempo, háznoslo saber.

[Robert Paine]: Solo me aseguro de no haber perdido a ningún miembro que se haya unido desde que comenzamos esto. No me parece.

[Lois Grossman]: ¿Puedo hacer una pregunta fuera de la agenda? Adelante. Sara, ¿qué harás?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Gracias por preguntar, Lois. Sí, estoy emocionado de contárselo todo. En realidad es muy relevante. Entonces acepté una oferta de trabajo en la Asociación de la Cuenca del Río Nashua. Mi trabajo es especialista en conservación y resiliencia climática. Y me han nombrado director de proyecto de la subvención MVP NBS. Se trata de una subvención de 400.000 dólares destinada a soluciones basadas en la naturaleza en cinco comunidades. en el área de Groton, Fitchburg, río Nashua. Ahora estoy hablando con estas comunidades, su DPW, la Comisión de Conservación, los comités ambientales. Y estoy aprendiendo mucho sobre lo que las comunidades de Massachusetts están haciendo para lograr resiliencia climática y enfrentar las inundaciones. Y me encantaría informarles de todo lo que estoy aprendiendo.

[Robert Paine]: Excelente. Felicidades. Creo que eso es todo por los elementos organizativos. No he visto a nadie del grupo de energía de Tufts dibujar, así que nos saltaremos esa parte de la parte administrativa. Aspectos que estaban casi al final de eso. Franja horaria de todos modos, ahora repasemos. El festival de energía cosechadora del 23 de 2023 para cualquier comentario de reacción, notas para el próximo año, etc. Y dejaré que Loretta dirija esa discusión, pero todos podemos unirnos a muchos, muchos de nosotros. Estamos, estamos ahí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Cualquier comentario de otros.

[Barry Ingber]: Pensé que era genial.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Envié un correo electrónico. Lo siento, Lou. Hablamos al mismo tiempo. Envié un correo electrónico con algunas sugerencias y observaciones. Creo que el nuevo servicio de correo electrónico está funcionando, excepto Barry, que rebota. Entonces se lo envié a Barry. Así que no sé si todos tuvieron la oportunidad de leer las notas.

[Barry Ingber]: Por cierto, no estoy seguro de seguir rebotando.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eres. Recibo la notificación de que no se realizó. Así que te lo envié por separado.

[Robert Paine]: Entonces, ¿por qué no resumes tu correo electrónico?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bueno, no lo tengo delante de mí. Entonces, y fue largo y no quería tomar mucho tiempo porque tengo la agenda llena, pero pensé que salió, perdón, muy bien. Y disculpe, recibí noticias de... ayuda para ver cuánto material se recopiló. Y eran 1.067 libras de material. que es una cantidad enorme. Y para los deshumidificadores se recaudaron 97, lo que equivalía a 2000, creo que fueron $2,067 en reembolsos a los residentes. Entonces, eso es bastante grande considerando que Mass Save llegó tan tarde, literalmente unas semanas antes del evento. Eso es bastante, 97 humidificadores. Así que creo que hicimos un gran trabajo. También me dedico a la recolección de artículos reciclables. Y en cuanto a la eliminación de basura del equipo verde, se comunicarán conmigo. El director propietario estaba enfermo de neumonía. Entonces, cuando se sienta mejor, muy enfermo, se comunicarán conmigo con los números de lo que recolectaron.

[Robert Paine]: Otros comentarios de personas que pensaron que se podría haber hecho algo mejor.

[Jessica Parks]: ¿Hay alguna manera de reducir la cantidad de cosas que la gente se lleva? La bolsa gigante de, perdonen mi lenguaje, cosas con las que mi hijo llegaba a casa de cada una de las mesas. En cierto modo, él caminó, admitió que entró, estaba increíblemente emocionado por todas las cosas emocionantes que trajo a casa de cada mesa. Y lo miré y pensé, espera, esto es más o menos lo contrario de lo que creo que estamos tratando de representar. Mientras desempaqueta pegatinas y papeles y esto, y entiendo que es marketing y herramientas para la educación y cosas así, pero algo de eso, No sé si habrá una manera de trabajar con vendedores, mesas y cosas así en el futuro, pero ahora tengo una bolsa gigante del festival llena de cosas. Y estoy seguro de que mucha gente también lo hace, ya sabes, tal vez un artículo por mesa de proveedores.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Interesante.

[Lois Grossman]: Sólo un pensamiento. Y ni siquiera viste todos los dulces que ya se comió, ¿verdad?

[Jessica Parks]: Oh, estoy seguro de que tenía tantos dulces dentro. Estuvo allí por mucho tiempo. Entonces, quiero decir, era como, ya sabes, el sueño de un niño de ocho años. Una bolsa con cinco millones de pegatinas, lápices, pelotas y Dios sabe qué más, pero.

[rov34HMcKiU_SPEAKER_27]: Sí, me gustaría respaldar eso. Tal vez haya maneras de fomentar diferentes tipos de donaciones y diferentes tipos de materiales que podrían entregarse. Pienso en las personas que están regalando árboles jóvenes y cosas que son biodegradables o que ya están diseñadas para, no sé, no salvarse y no son solo basura de marketing.

[Jessica Parks]: Y quiero decir, entiendo la necesidad, entiendo al 100% la necesidad del marketing. Y sé que la gente va a estos eventos con la esperanza de hacer marketing y con la esperanza de que alguien se lleve a casa algo que tenga su nombre. Pero creo que, ya sabes, la gestión de residuos lo envió a casa con como 10 artículos diferentes. Sí, tiene lápices de ellos. Tiene un frisbee de ellos. Tiene una pelota de ellos. Quiero decir, guau.

[Robert Paine]: Negocio para la gestión de residuos.

[Jessica Parks]: Sí, sé que ese es el nombre más alto de ese. Pero es como intentar decir, oye, ¿puedes traer algo de marketing a tu mesa?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Mmmm, interesante. O tal vez puedan, no estoy seguro, pero carteles con códigos QR para obtener la información. Pero no sé, les gusta regalar cosas.

[Jessica Parks]: Y lo entiendo completamente, ya sabes, a la gente le encanta coleccionar cosas, incluido mi hijo, pero ya sabes, solo un pensamiento en un evento como ese, tal vez podríamos intentar frenarlo un poco.

[Brenda Pike]: O tal vez pedirles que no traigan productos de plástico.

[Jessica Parks]: Eso sería algo. Eso sería un comienzo.

[Lois Grossman]: Me gustaría decirle a Will que esos árboles que Trees Medford estaba regalando iban a plantarse. No los estábamos regalando. La gente tenía que expresar interés, asegurarnos que tenían dónde plantarlos, tomar las instrucciones y marcharse. No fue un regalo a ciegas de ninguna manera.

[rov34HMcKiU_SPEAKER_27]: Sí, descubrí que es una forma mucho más significativa e impactante de interactuar con la mesa. Entonces lo aprecié.

[Lois Grossman]: Vale, pensé que estabas diciendo que la gente incluso regalaba árboles jóvenes.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Um, ya sabes, puedo hablar sobre algunas cosas sobre el festival que observé y sugerí que hiciéramos lo mismo el próximo año con tres eventos de reciclaje que, ya sabes, elegimos la fecha antes y tal vez dar el reciclaje de productos electrónicos en un área de estacionamiento separada. Uh, la línea se atascó. En mis notas, si lees las notas que envié, algunas personas estuvieron esperando 40 o 45 minutos en fila frente a la Escuela Andrews y no pudieron pasar. Entonces lo hicieron, algunas personas estaban dando vueltas en U porque van por ese camino para atravesar otras áreas. Entonces, ya sabes, eso es más una cuestión de diseño a tener en cuenta para el próximo año. Escoger la fecha antes para que podamos, si Alicia está de acuerdo. para que podamos intentar reservar esos tres estacionamientos solo para el festival. Y tal vez no era algo de lo que fuéramos conscientes. Algunas personas me dijeron que estaban esperando en la fila y de hecho la vieron en un momento. Y así, la forma en que estaba era demasiado para un pequeño estacionamiento. Y la taberna al aire libre, Y el vendedor de comida de allí no salió exactamente como lo había planeado, pero no fue culpa nuestra. Pensé que Beard Garden podría haber funcionado mucho mejor si hubieran traído su propia tienda de campaña, pero vinieron como una sola. Entonces fue muy confuso cuando aparecieron. Entonces vinieron con Scott Brothers Meats y hubo varias personas que no se dieron cuenta. que el alcohol estaba detrás de ahí. Así que el año que viene, si hacemos la taberna al aire libre, podremos hacerlo mejor. Pero los chicos de Pollo y Arroz informaron que les fue muy bien. Así que estaba feliz por eso. Y en lo que respecta a la exhibición, enviamos formularios de comentarios de los expositores y recibimos algunos. Y fue interesante porque cambiamos el sorteo. en la forma en que fue manejado. Y a algunas personas les gustó. Bueno, dijeron que no estaba claro cómo se sortearon los boletos y cuál era el propósito. Y esos fueron enviados por algunos proveedores que no tenían ningún artículo de la rifa. Entonces miré hacia atrás y pensé, está bien, si fuera un asistente y un expositor, ¿cómo se sentiría? Y pude entender eso. Así que quizá el año que viene repartamos los billetes de la rifa. a los expositores que tienen sorteo en lugar de a todos los asistentes. Entonces, lo que sucedería es que la gente tendría sus boletos para la rifa, se acercaría a las mesas y haría una rifa. Y algunos de los expositores no tenían sorteo y no estaban seguros de qué hacer con eso. A un par de expositores les gustó la forma antigua, donde teníamos una mesa con todos los artículos de la rifa en esa mesa. Pero habíamos aprendido del pasado que algunos asistentes simplemente vienen y se paran en esa mesa y no visitan a los expositores. Y es por eso que lo cambiamos. Además también de la cantidad de personal que necesitaba en esa mesa.

[Robert Paine]: Oh, Dan, tienes la mano levantada.

[SPEAKER_02]: Sí. Y perdón por el ruido de fondo, estoy conduciendo de regreso a Boston ahora mismo, pero, Tengo dos niños que juegan fútbol en Medford y están en los mismos campos al mismo tiempo que el Festival Harvester Energy, y sé que hay fútbol en el otro campo de allí. Una cosa que me gustaría sugerir es que les pregunté a muchos de nuestros amigos si tenían la oportunidad de acercarse y ver el festival, y dijeron que ni siquiera sabían que se estaba celebrando. Me encantaría sugerir y también ser voluntario para ya sabes, tal vez contactar a través de algunos de esos grupos deportivos juveniles que usarán todos los campos y el área allí el próximo año o también para otros eventos. Creo que atraerías a un montón de gente. Sólo una sugerencia rápida. Además, estaba pensando mientras hablábamos sobre, ya sabes, cómo acercarse y luego las formas en que la gente está dando cosas. Una cosa que realmente me gustó mientras estábamos pidiendo dulces este año fue que tres o cuatro personas diferentes mencionaron el próximo evento Mothers Out Front Pumpkin Smash y ofrecieron una pequeña ayuda para eso o simplemente dijeron, ya sabes, ve a este próximo fin de semana, lo cual pensé después de escucharlos hablar aquí fue realmente genial e interesante y una excelente manera de darlo a conocer en la comunidad.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bueno, fueron expositores en el festival. ¿Es eso lo que quieres decir?

[SPEAKER_02]: Oh, no, sólo pensé en mencionar eso ya que hablamos del tema. Pensé que era genial ver tanta gente. Estábamos en un par de vecindarios diferentes pidiendo dulces y había mucha gente hablando sobre ese evento. Pero también, para el Festival de la Energía de la Cosecha, Déjame saber si sería algo que te interesaría, simplemente llegar a través de los deportes juveniles, porque esos campos están llenos de niños y familias todos los días durante esa temporada. Por lo tanto, sería una excelente manera de llegar y lograr que la gente asista a ese tipo de eventos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Gracias. Alicia, ¿tienes algo? Esa es una gran idea.

[Alicia Hunt]: Entonces, algunos años nos hemos comunicado a través de los equipos deportivos y les diré que han sido 100% los años en que mis hijos participaban y sabía a quién comunicarme y a quién enviarle la información. Entonces, si pueden ayudarnos con quién es el contacto, porque los contactos se alternan, al menos cuando yo era padre en el fútbol, ​​era como gente diferente cada pocos años y no como el fútbol de Medford en Gmail o algo así. genérico que puedas conservar. Entonces, como nos encantaría comunicarnos a través de esos grupos, solo necesitamos que la gente nos informe continuamente sobre quién es ahora. Porque eso sería genial. Había algo.

[SPEAKER_02]: Sí, sí, definitivamente. Puede resultar confuso, por lo que será un placer poder ayudar.

[Alicia Hunt]: Sí, y conozco la idea de, oh, deberíamos programar antes y reservar el estacionamiento para que podamos. No creo que pudiéramos lograr que no celebraran fútbol en Medford ese fin de semana solo porque queríamos tener acceso a su estacionamiento. Como que ese es el tipo de, es una cosa y otra, digamos, no tenemos otros eventos aquí, pero eso es una situación todos los sábados, todos los otoños. Sí. Y toda la primavera, ¿no?

[SPEAKER_02]: Y también te puedo decir que es muy agresivo. Así que sí, definitivamente es una advertencia. Estoy seguro de que les gustaría estar dispuestos a trabajar con, con este grupo o con el festival para ayudar a que sea una mejor experiencia.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí. Sí. Bueno. Porque estaba pensando que realmente debería ser así. Si reciclamos productos electrónicos, no debería ser en ese pequeño estacionamiento. Bueno, dijimos que estamos justo al lado del festival, pero todavía podríamos tener trituración de papel y ayudar a ver allí, pero trasladar el reciclaje de productos electrónicos a una zona de estacionamiento diferente. Entonces tienen todo ese espacio para entrar, pero luego estaba pensando en los Andrews, porque pueden llegar hasta el final.

[Alicia Hunt]: Pero ahora que lo mencionaste, en teoría, podrían haber traído a la gente más adentro, podrían haber llevado la fila más adentro y haber tenido la fila en el estacionamiento y no sacar el dinero tan lejos en la puerta. Y les cuento que a la empresa le pareció que le fue súper bien. Me dijeron, creo que el número fue de 230 o 240 vehículos que pasaron. Les pareció excelente. Y me dijeron que no recibieron ninguna queja. Entonces, si la gente no estaba contenta y se iba, se iba, no los ayudaban. Y no recibí ninguna queja del público, excepto la de un residente que tuvo el problema con el estacionamiento para discapacitados. Y eso suena como si fuera simplemente un gran malentendido porque la electrónica se volvió ecológica y permitía que las personas con calcomanías para discapacitados entraran al estacionamiento y estacionaran. en ese lote para acceder al festival. Y por alguna razón tuvo la impresión de que no podía hacer eso y tuvo que estacionar lejos y caminar hasta el festival o venir en su silla de ruedas. Y cuando hablé con el propietario de Go Green, me dijo que no, que podríamos tener estacionamiento para discapacitados. Y había algunos, y vi dos vehículos con discapacitados. colgar etiquetas estacionadas en el estacionamiento que de otro modo estaría cerrado. Podríamos haber tenido un letrero que dijera reciclaje de productos electrónicos y estacionamiento para discapacitados únicamente. Eso podría haberlo dejado más claro. Pero ella es en realidad la única persona a la que he escuchado decir que la línea o algo así fue un problema para ellos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Oh, sí, bueno, algunas personas me dijeron, así que lo que pasó fue que, debido a que es de un solo sentido desde Riverside Ave, cierto, es de un solo carril, estaban retrocedidos y realmente no fue culpa nuestra, pero la forma en que se trató a los conductores, en realidad fueron las personas que entraron, cuando entraron al estacionamiento del festival, Se les preguntó qué tenían, ya sabes, para dirigirlos a los deshumidificadores de la izquierda o al reciclaje de la derecha. Y luego les dijeron que siguieran adelante. Lo que pasó fue que bloquearon los carriles. Así que la gente que iba a triturar o reciclar material no podía pasar porque esos conductores simplemente saltaban de sus autos, subían, saltaban de sus autos y no había suficiente espacio para que un auto pudiera pasar. Por eso retrocedí. Entonces, en el futuro, podríamos, si lo tenemos, bueno, deberíamos tener... Más conos, conos con líneas e información. Fred, necesitan trabajar realmente, porque sí. Y de hecho mi esposo fue uno de los que salió del festival, fue a buscar su auto y volvió a la fila. Y él iba por la trituración de papel. Y aquí está él, estuve allí 45 minutos. Y les pregunté en detalle, y luego alguien más me dijo también que estaban estancados. Pero también era que los autos no podían pasar por la carretera, por lo que ahora están dando vueltas en U para tomar otra forma de llegar al edificio de apartamentos o a la casa. Ahora sé exactamente lo que pasó. Entonces pensé que tal vez podríamos usar el estacionamiento de entrada por separado, pero tal vez no.

[Lois Grossman]: Recuerdo que en el pasado, Loretta, tenían el camión triturador de papel en Andrews cuando entraste. No estaba cerca del festival, simplemente lo pasaste al entrar. No sé si vale la pena volver a hacerlo. me acordé haciéndolo.

[Alicia Hunt]: La única vez que tuvimos el papel triturado afuera fue cuando el festival estaba dentro, un año, uno o dos años. Y luego pusimos la trituradora de papel en el estacionamiento de McGlynn al frente, pero todo lo demás estaba adentro.

[Lois Grossman]: Bien.

[Alicia Hunt]: De lo contrario, siempre ha estado ahí en ese estacionamiento.

[Unidentified]: Bien.

[Alicia Hunt]: Pero lo tuvimos al frente cuando llovió. Un año también tuvimos reciclaje de productos electrónicos en el frente, pero el resto del festival fue en la cafetería.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, y las otras sugerencias. Quiero decir, hubo bastantes sugerencias en esa carta. Quiero decir, uno de ellos estaba abrumado. Los dos primeros iban a alargar el festival. Entonces, en lugar de 12 a tres, que es muy corto, que sean 12 a cuatro. Lo recibí de muchos expositores y personas, y decían que la mayoría de los festivales duran cuatro horas. Lo cual estoy de acuerdo en que sería genial porque pasa muy rápido y tenemos muchas cosas que hacer. Entonces eso es algo a considerar, tener el festival de 12 a 4. Y luego la otra cosa fue que solo pensé en mi mente. Fue eso, ¿qué fue? Oh, tener un evento después, justo al final para los expositores, como una reunión de expositores durante una hora. Y algunas personas dijeron, oh, si mantuvieran abierta la taberna al aire libre, sería genial para los expositores establecer contactos y reunirse después. Y me gusta la idea, si todavía tenemos personal disponible, sería, digamos, de 4 a 5, dependiendo del clima. O incluso si lloviera y no tuviéramos el festival al aire libre, tal vez después siguiera habiendo un encuentro para los expositores. ¿Alguna idea sobre eso?

[Robert Paine]: Eso fue mucho tiempo. Entonces, si tienes esa hora extra después, ya sabes, más una hora extra, tal vez puedan hacer lo último, lo último, ya sabes, minimizar, conseguir al ejecutor, reunirse. Quizás quieran simplemente salir de allí. No sé.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Bueno, podríamos poner eso en el formulario de registro como una opción y ver qué pasa.

[Robert Paine]: Sé que el año que viene será el Día de la Raza o, ya sabes, el Día de los Pueblos Indígenas lo más tarde posible, el 14 de octubre. Entonces, tenemos que decidir si queremos conservarlo. Si quisiéramos hacer con el sábado posterior a esa fecha, sería el 19 de octubre. No sé si hay alguna ventaja para ir como el 20 de octubre, sea lo que sea, el 5 de octubre o algo así. Podemos decidir esto a principios del próximo año, pero sólo quiero saber si queremos hacerlo un poco antes, el fin de semana anterior a ese fin de semana festivo. Generalmente tratamos de no hacerlo esa semana festiva.

[Lois Grossman]: No quiero hacerlo el 12 de octubre, ese es Yom Kipur.

[Robert Paine]: Muy bien, entonces tendría que ser el 5 del 19. Esas son las fechas. Si es sábado, ese es el problema. Bien, ese es un buen resumen. No creo haber recibido tu correo electrónico, Loretta. ¿En realidad?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿Cuál? ¿El del festival?

[Robert Paine]: ¿Fue hoy?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: No, fue la semana pasada.

[Robert Paine]: Bueno. La semana pasada quizás lo conseguí. Bueno. Bueno.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Acabo de comprobarlo y no lo recibí.

[Robert Paine]: Yo tampoco creo que lo haya hecho.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: No hice. Lo intentaremos. Inténtalo de nuevo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿En realidad?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí, lo siento, quiero decir, si hay algo más que pueda buscar, pero te estaba buscando con tu nombre, tu correo electrónico y también en la oficina de Medford de... No, lo envié a través del nuevo grupo de correo electrónico de Medford. ¿Pero de su cuenta o de la oficina de energía y medio ambiente de Medford?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Matemáticas de Medford, M-E-E-C en Medford, ¿qué es? dash gov, el nuevo correo electrónico.

[Robert Paine]: ¿Por qué intentaste enviarlo de nuevo?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Loretta, ¿fue el que enviaste el jueves con la información sobre HELPSI y la cantidad de... Ese fue probablemente el primero con el archivo adjunto y luego envié uno después sobre los deshumidificadores?

[Lois Grossman]: No vi estos correos electrónicos. Voy a comprobar si están en mi spam o algo así.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Es gracioso. Tengo correos electrónicos de antes del evento, pero no después.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, está bien.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí.

[Brenda Pike]: Sí, recibí los dos que enviaste el jueves 2, pero parece que podría ser el único.

[Alicia Hunt]: Los recibí, así que los reenvío ahora mismo a la lista de correo electrónico del Comité de Energía, porque tengo curiosidad por ver si la gente los recibe. Si sigo adelante con exactamente el mismo mensaje. Acabo de recibir uno tuyo. Sí.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Acabo de recibir lo que acabas de enviar.

[Alicia Hunt]: Y no te sirve. No le muestra que ya recibió una copia de esto. Como si mi correo electrónico estuviera encadenado. Entonces, si presionas responder, si respondes a un mensaje, los veo uno detrás del otro.

[Barry Ingber]: Lo tengo.

[Alicia Hunt]: Diré que algunas veces, no pocas veces, no puedo encontrar algo en mi buzón y alguien me lo reenvía y veré que de hecho recibí el original, simplemente no lo estaba viendo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Lisa, ¿acabas de enviarlo desde tu dirección de correo electrónico?

[Alicia Hunt]: Sí, desde mi dirección de correo electrónico a la lista de correo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Mira, recibo un aviso cuando digo que están en mi spam Loretta.

[Alicia Hunt]: Bien, leamos su versión. Sí, tenemos que sacarte de un pozo y pasarte a Gmail.

[Lois Grossman]: Uno para el 4 de noviembre y otro del. Sí, pero eso es usarlo. Y uno del 2 de noviembre, hay tres de estos.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí, de hecho encuentro los míos, los mismos en mi spam también.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿De Metron Energy?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bueno, no sé por qué fue a tu spam.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Son los mismos títulos que acaba de enviar Alicia.

[Alicia Hunt]: ¿Saben cómo incluirla en la lista blanca para que cualquier cosa de Loretta

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Pero lo curioso es que he recibido muchas cosas de Loretta en el pasado, así que no sé por qué. Pero de todos modos lo haré, sí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Entonces, ¿quién más es? Déjame ver. Bob, ¿los conseguiste?

[Robert Paine]: Creo que Alicia, tengo el delantero de Alicia, así que ya deberíamos tenerlo todos. Muy bien, lo veremos y podremos comunicarnos con usted por separado. Creo que vamos a pasar al siguiente punto de la agenda, pero gracias a todos por su. Sugerencias de las que hablaremos normalmente en la reunión de enero, tratamos de fijar, intentamos al menos discutir la fecha de la. Festival 2024, ver si. Ya sabéis, los calendarios municipales están abiertos para qué fechas. Ese será un punto de la agenda de la reunión de enero. Rápidamente en el seminario web sobre Potencial de inundaciones, Julie Wormser de la Mystic River Watershed Association hizo una presentación. Debería haber sido, debería ser, será, fue grabado y debería estar en algún momento, ¿verdad, Brenda?

[Brenda Pike]: Sí, tengo el enlace a eso ahora, así que estará disponible en el sitio web mañana.

[Robert Paine]: Estuve muy, muy bien. Bueno, buenos comentarios. Duró aproximadamente una hora en total con preguntas. Y sí, parecía que Medford estaba realmente muy activo en la planificación. Así que no sé cuántos inscritos tuvimos en total. Fue difícil de decir. ¿Necesitamos siquiera tener los Tufts?

[Alicia Hunt]: Puedo pedirle a Rachel que mire la cuenta. Ella no sabía cómo sacar la lista de registro y no pensé en eso hoy cuando ella estaba en la oficina.

[Unidentified]: Bueno.

[Alicia Hunt]: Pero Brenda, tal vez puedas ayudarme a recordar. Sé cómo hacerlo en un seminario web de Zoom. Sólo tiene que mirar su cuenta. Hay una manera de conseguirlo. Simplemente no es obvio. Tienes que ejecutar un informe.

[Brenda Pike]: Sí. Y creo que ella no tenía gran visibilidad porque era, um, la cuenta de Tufts la que estábamos usando. Um, pero creo que ella puede, podemos hacer un seguimiento con Rocco para conseguirlo.

[Unidentified]: Bueno.

[Robert Paine]: Está bien. Um, ¿por qué no continuamos entonces, Brenda? Te cedo la reunión a ti y puedes informar sobre tus actividades.

[Brenda Pike]: Claro, veamos cuál es la lista de cosas aquí. Consejo de equidad climática. Creo que ya mencioné este grupo antes. Este es el grupo que será. con miembros que representan grupos subrepresentados en la ciudad, con miembros que hablan diferentes idiomas, por ejemplo, y podemos recibir comentarios de ellos sobre algunos de los trabajos del plan de acción climática y pueden ayudarnos a llegar más a la comunidad. Entonces su primer encuentro será el 27 de noviembre. Y probablemente será el tercer lunes del mes en adelante. Y este grupo, al menos al principio, estará formado por Medford Connectors. Estas son algunas personas que son empleados de tiempo parcial de la ciudad que han sido contratados específicamente para llegar a diferentes grupos de la ciudad. Y así, al menos al principio, estas serán las personas que integrarán este Consejo de Equidad Climática. Y están fuera de la Oficina de Divulgación y Prevención. Y en esa primera reunión, simplemente hablaremos sobre el papel del Consejo, daremos una descripción general del Plan de Acción Climática, para ponerlos al día, algunas de las acciones inmediatas en las que la Ciudad está trabajando en este momento, y luego para obtener algunos comentarios de ellos sobre, ya sabes, en qué temas quieren centrarse en el futuro, sobre qué temas quieren más información. ¿Alguna pregunta o algo sobre ese tema? Bien, um, el código especializado. Mmm. Parece que la tercera lectura será el 14 de noviembre. Ahora hubo algunos cambios de programación para el ayuntamiento. Parece que será en la reunión del 14 de noviembre. Um, no creo que sea un problema que eso pase. entonces yo no Ya conoces el activismo en torno a eso o cualquier otra cosa, simplemente te da una actualización sobre dónde está, pero la tercera lectura es la última, y si se aprueba, entonces se aprobará. Entrará en vigor el 1 de julio del próximo año. mmm. Estamos en medio de la instalación de siete estaciones de carga. Así que ya hemos comenzado la mayoría de ellos. Estos estarán en Tufts Park, el estacionamiento de West Medford, el estacionamiento de Yale Street, Brooks Elementary. y la primaria Roberts. Y también el DPW, que también será público. Y también vamos a instalar uno en la comisaría, pero será sólo para uso de la flota. Así que hemos comenzado el trabajo de instalarlos. Espero que la mayoría de ellos estén operativos a finales de este año, o espero que la mayoría de ellos estén operativos a finales de este año. Digámoslo de esa manera. Y veamos aquí. Electrifique Medford. Así que deberíamos recibir noticias sobre la subvención MassCC Empower Grant en diciembre. Pero creo que el plan es realizar el programa con o sin subvención. Es sólo que si no tenemos la subvención, no podremos ofrecer reembolsos adicionales a los residentes. No podríamos pagar a los entrenadores para que realicen actividades de divulgación. Por lo tanto, sería una especie de versión simplificada del programa. Tomé la capacitación de entrenadores eléctricos de Rewiring America para ver qué tan útil sería para cualquier entrenador que estuviera interesado en tomarla de Medford. Creo que sería útil para las personas que quieran tener un conocimiento más profundo de las bombas de calor. Me imagino que Habría diferentes entrenadores y tendrían diferentes intereses. Quizás algunas personas estarían más interesadas en hacer una especie de presentación y divulgación y una especie de divulgación más superficial. Y luego puede haber personas que estén más interesadas en brindar ese tipo de asistencia personalizada más profunda. Y creo que esas son las personas que sacarían mucho provecho de ese entrenamiento, de esa capacitación. Um, entonces si tenemos, si recibimos la subvención de empoderamiento, entonces tendríamos algunos fondos para que algunos de los entrenadores participen en ese programa. Um, creo que Rewired America también tiene algunos fondos para que algunas personas participen en el programa. Um, pero hay una lista de espera para eso. Así que no estoy seguro de cuál sería el plazo. Así que continuaré haciendo un seguimiento con ellos para ver si podemos hacer que su capacitación esté disponible para la gente.

[Robert Paine]: Tenía una pregunta. ¿Qué significa volver a cablear Estados Unidos? ¿Estamos reconfigurando las cosas?

[Brenda Pike]: Sí, creo que el nombre original era electrificar todo.

[Robert Paine]: Bueno.

[Brenda Pike]: Y luego se renombran como rewiring America, pero en realidad se centran en, ya sabes, bombas de calor, vehículos eléctricos, cosas así.

[Robert Paine]: Bien, no sabía si teníamos códigos de cableado deficientes que teníamos que actualizar o algo así. No, es solo que usas más electricidad.

[Brenda Pike]: Sí, exactamente. Y veamos. Oh, estoy elaborando un plan de extensión. Así que creo que en la próxima reunión me encantaría enviárselo todo de antemano para recibir comentarios al respecto. Um, ah, y una cosa más que quería mencionar es que el Departamento de Servicios Públicos ha publicado algunas pautas de agregación, algunos borradores de pautas de agregación que se supone que harán que sea más fácil o más rápido para los municipios aprobar sus planes de agregación. Medford ha estado comentando esto con otros municipios a través de Good Energy, nuestro consultor de agregación. Y en el mismo sentido, las directrices siguen siendo demasiado restrictivas. No les da a los municipios la flexibilidad que necesitamos para ofrecer realmente. algunos beneficios reales para los residentes de manera oportuna a través de estas agregaciones. Entonces solicitamos una sesión técnica con la DPU para hablar sobre eso. Y también apoyamos un proyecto de ley que se está tramitando en la legislatura en este momento, el proyecto de ley H3852. Solo estoy tratando de facilitarnos la realización de cambios en nuestra agregación cuando sean necesarios. Entonces, si la gente está interesada en eso, estaremos encantados de entrar en más detalles sin conexión.

[SPEAKER_02]: Yo también tengo una pregunta sobre eso. Entonces, en el pasado, trabajé con muchos de los Algunas otras agregaciones en Massachusetts, Averill y algunas otras, han pasado algunos años, pero lo que hice con ellas fue trabajar en su pronóstico de carga y su optimización del día a día en los mercados para la carga que estaba bajo la agregación. Me preguntaba, tal vez podamos hablar un poco de ello fuera de línea, pero estoy interesado en el socio con el que Medford está trabajando y Supongo que qué tipo de actividades de gestión de energía están realizando para Medford que podrían ayudarnos a generar algún valor para nosotros. Así que estoy feliz de poder ayudar un poco a participar si eso fuera útil.

[Brenda Pike]: Sí, estaré encantado de hablar contigo fuera de línea al respecto. Quiero decir, Alicia, puedes corregirme si me equivoco. Creo que la agregación ¿Las ofertas están bloqueadas por, cuánto es, un período de dos años? En general, no es necesario que sea así, pero tendemos a intentar que sea una oferta consistente para las personas.

[SPEAKER_02]: Entonces iba a decir, definitivamente, dependiendo del contrato que tengamos, definitivamente hay algunas oportunidades de mercado potenciales que que podríamos tomar o al menos ver que la compañía, con quienquiera que estemos trabajando como gerente de esa creación, lo está haciendo, puede ser un poco, puede ser un poco difícil obtener total transparencia al respecto. Entonces, sí.

[Alicia Hunt]: ¿Ha trabajado en agregaciones municipales de Massachusetts?

[SPEAKER_02]: solo en la optimización. Entonces, como dije, Avril es una y luego otra, pero optimizando el día que les espera. Podemos hablar de ello sin conexión. Sí.

[Alicia Hunt]: Simplemente hay regulaciones locas sobre DPU. Por lo tanto, podemos realizar compras durante dos o tres años seguidos. La preferencia es de tres años. Esta vez solo pudimos obtener precios para dos años porque el mercado estaba muy loco. Pero, em, No hay muchas opciones sobre lo que podemos hacer debido a la forma en que la DPU intenta controlar todo en exceso, pero podemos discutirlo. Hemos estado trabajando con, caray, iba a decir el nombre de la empresa. Good Energy son los consultores con los que hemos estado trabajando.

[SPEAKER_02]: Está bien, sí, y entiendo que las reglas sobre agregaciones y minoristas en Massachusetts pueden ser muy restrictivas al respecto, pero supongo que solo estoy ofreciendo eso. Sabes, es algo que he hecho durante años y años, y estoy muy feliz de poder ayudar a echar un vistazo y ver si tal vez haya alguna oportunidad de mercado potencial, porque puede ser un valor significativo.

[Robert Paine]: Barry, tienes la mano levantada.

[Barry Ingber]: Sí, me preguntaba si Brenda podría decir más sobre qué tipo de cambios estamos considerando implementar potencialmente en la agregación.

[Brenda Pike]: Creo que, en general, si queremos aumentar el porcentaje de energías renovables incluidas, tendríamos que volver a la DPU y hacer que nuestro plan pase por todo el proceso de aprobación nuevamente, en lugar de que sea solo un cambio relativamente menor que estamos haciendo y que podríamos hacer por nuestra cuenta.

[Alicia Hunt]: Es por eso que no subimos del 5% como valor predeterminado este año; habríamos tenido que volver a estar en la fila con DPU y podrían haber pasado un par de años antes de que lo aprobaran. Esperamos con las nuevas regulaciones con DPU. que si hubiera un tiempo de respuesta más rápido, podríamos considerarlo, como nunca planteé eso como un problema porque tan pronto como me di cuenta de que significaba volver a volver a presentar la DPU y pasar por todo el proceso y que había municipios esperando años para su aprobación. Yo estaba como, bueno, no, bueno, entonces no.

[Barry Ingber]: Sí, y Luke y yo nos estamos familiarizando con las barreras que enfrenta Boston y estamos tratando de crear un grupo de agregación de bajos ingresos. Entonces sí.

[Robert Paine]: Bob, tenía una pregunta si usted, si solicita un cambio, ¿el plan actual no permanece vigente de todos modos o existe algún riesgo?

[Alicia Hunt]: Si teníamos un contrato, entonces en ese momento no teníamos un contrato vigente, o necesitábamos volver a contratar. Y si quisiéramos pujar con un importe diferente. que tuvimos que esperar hasta que nos volvieran a aprobar. No estoy seguro de qué pasaría si intentáramos volver a aprobarlo ahora mismo, mientras estamos al comienzo de un contrato de dos años, pero ¿estamos realmente listos ahora para decir cuál debería ser ese número en dos años? Quiero decir, eso es parte de esto, nos encantaría poder tener esa flexibilidad para decir, está bien, ahora mismo, esto es lo que es la tolerancia. ya sabes, hagamos esto.

[Brenda Pike]: Y creo que siempre queremos intentar equilibrar el costo con la cantidad de energías renovables en la oferta. Y eso es difícil de lograr si no se puede responder en tiempo real a las condiciones del mercado.

[Robert Paine]: Bueno. Bueno, creo que se supone que el estado debe aumentar su énfasis en la ley climática y tal vez hagan algunos cambios en esta y otras áreas. tengo más brenda o

[Brenda Pike]: Eso fue todo lo que tenía por hoy.

[Robert Paine]: Creo que les envié una noticia sobre el estado que había anunciado algunos enfoques más agresivos para el cambio climático. Y tal vez para la próxima reunión, quizás quieras ver si puedes averiguar si hay algo que pueda afectar a Medford.

[Brenda Pike]: Oh, el nuevo plan que salió la semana pasada. Sí. Sí. Feliz de hablar de eso la próxima vez.

[Robert Paine]: Vale, genial. Está bien. Bueno, tenemos casi una hora para hablar sobre la ordenanza actualizada sobre árboles. ¿Qué pasó? Creo que fue el 11 de noviembre o el 11 de octubre o algo así. Pensé que iba a ser una audiencia sobre sopladores de hojas, pero terminó siendo una audiencia sobre ordenanzas sobre árboles en la que, no recuerdo el nombre del tipo, el subcomisionado de construcción editó el borrador del año pasado. Y han creado tres ordenanzas diferentes. Uno es simplemente el comité del árbol, luego está el público y luego está el privado. Y creo que repasaron principalmente el privado, porque es el que más ha cambiado. Y Loretta, ¿asististe recientemente a una reunión de Trees Medford que habló sobre esto? Sí. Sí. Tal vez podría decirnos que creo que intentarán profundizar en este nuevo frente al antiguo en la reunión de noviembre.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, ¿querías que hablara sobre la reunión?

[Robert Paine]: Adelante, sí, eso sería genial.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, entonces Alicia y algunas personas más nos enviaron los borradores que le gustaría al ayuntamiento. si tenemos algún comentario para comentarles, incluido Trees Medford. Entonces, en la última reunión de Trees Medford, que fue hace apenas unas semanas, asistí y Lois también estuvo allí. Y discutimos los borradores y la conclusión fue que en esa reunión, que fue hace un par de semanas, ninguno de nosotros había tenido la oportunidad de leerlo los borradores propuestos para hacer comentarios, incluyéndome a mí. Y necesitábamos algo de tiempo e iban a fijar una fecha. Creo que intentarán reunirse el 14 de noviembre para leer los borradores y empezar a preparar quizás algunos comentarios. Y hubo un par de sugerencias que habían hecho. Uno de ellos, oh, tal vez no envié ese correo electrónico. No, envié ese correo electrónico. Una de ellas fue, bueno, hay un par de preocupaciones, pero tenemos un trabajo que hacer y es responder. Entonces creo que lo importante es que ya han trabajado bastante en ello y que nosotros respondamos y tomemos el tiempo para responder. lee los comentarios y los borradores propuestos. Dijeron que ha pasado un año. Entonces, para refrescarnos sobre lo escrito, tomará bastante tiempo. Para mí es más de un día. Son un par de días. Pero hay tres secciones diferentes. Hay un comité de árboles, hay árboles privados y luego está la zonificación. Supongo que lo trasladaron a zonificación. Pero como dije, todavía no lo he leído. Todos estuvimos de acuerdo en que, antes de leer esto, pensábamos que tal vez deberíamos conservarlo. Estas son, bueno, entonces hay un par de preocupaciones. Primero, tal vez deberíamos mirar, por supuesto, lo que escribieron, pero tratar de mantenerlo simple y concentrarnos más en los árboles que se verían afectados por la construcción. Y les pregunté qué querían decir con eso. no solo la construcción de revisión de planos de sitios grandes, sino toda la construcción, porque eso afectaría, o afecta, a la mayoría de los árboles hasta el punto de eliminarlos. Entonces ese fue un pensamiento. El otro pensamiento fue que tenemos muchos nuevos concejales que podrían llegar o que mañana habrá elecciones. Y no sabemos quién estará en estos comités con el ayuntamiento. Entonces esas personas necesitarían ser educadas sobre los árboles y también leer. ser nombrado miembro de dicho comité. Entonces esa fue una gran pregunta. Entonces, una de las cosas que se mencionó es que el año pasado, a fines del año pasado, a través de Planet Geo, hubo un seminario web sobre ordenanzas en todo el país. Lo que se hizo en una discusión fue una experiencia de aprendizaje fantástica para todos los planificadores y ciudades y personas que miran las ordenanzas sobre árboles. Y quedó grabado y hubo una parte uno y una parte dos. Así que acordamos que sería una buena idea enviarlo a la gente simplemente como educación sobre lo que ya existe y también sobre las dificultades que tuvieron otras ciudades para los oradores invitados que están en ese seminario web y algunas conclusiones clave. Así que también envié ese correo electrónico la semana pasada. al Comité de Energía, pero el otro pensamiento también era enviarlo a los concejales que están en este Comité Plenario también, al menos a los futuros que se puedan nombrar, que no sabemos quiénes serán. Así que creo que estamos perdiendo tres concejales.

[Alicia Hunt]: Para ser claros, solo una cosa, Loretta, el Comité Plenario, todo significa todos, por lo que todos los concejales de la ciudad están en el Comité Plenario. Oh, entonces quien sea elegido mañana estará ahí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, ¿qué pasa con ese subcomité que realmente revisa?

[Alicia Hunt]: Entonces, a veces las cosas se convierten en un subcomité de ordenanzas, cosas así. A veces van a subcomités y los que no sabes quiénes estarán en ellos. Pero no me preocuparía demasiado por quién, después de mañana, no me preocuparía tanto por quién los eduque a todos, porque al final, todos los concejales de la ciudad tienen que votar sobre la ordenanza, independientemente de si es en un subcomité o en un comité.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, claro. Entonces la reunión del mes pasado fue del comité plenario, pero faltaban muchos miembros. Por eso pensé que era el subcomité.

[Alicia Hunt]: Sí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Faltaban muchísimos de ellos en la reunión. Entonces, está bien. Bueno.

[Alicia Hunt]: Creo que fue un comité del todo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eso es lo que yo era en el pasado, cuando estaban desglosando el proyecto de ordenanza de Therese Medford, lo tenían en un subcomité. Así las cosas, ha pasado, como dije, ha pasado un año. Entonces nuestro trabajo es, ya sabes, leer, leer el, dirección que nos fue enviada y están esperando nuestros comentarios. Y estoy seguro de que ha cambiado mucho, los métodos de los árboles han cambiado mucho. Quieren ver el original que enviaron y cómo ha cambiado. Así que es un gran trabajo para nosotros decidir.

[Lois Grossman]: Sara le envió algo a David, ¿lo viste?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿Qué, lo siento?

[Lois Grossman]: Sarah envió, Sarah Gerald, envió su versión editada. Ah, ¿cuándo? Esta tarde. Entonces, cuando revises tu correo electrónico, lo encontrarás. Bueno. Supongo que podríamos compartirlo con cualquiera que esté interesado. Ella ha pasado y codificada por colores. comentarios que van a enviar.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, ya lo hicieron.

[Lois Grossman]: Bueno. Bueno, ella tiene esa versión. Espero leerlo mañana.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Vale, entonces no vi eso. Estuve mucho en la computadora hoy. No vi eso. Tengo curiosidad por saber qué pasó con la reunión del 14 de noviembre, dijeron. Bueno. Pero de todos modos, pensamos que sería una buena idea si pudiéramos colaborar y acordar algo de esto, pero tenemos una sugerencia de frente unido.

[Lois Grossman]: Si el resto del comité quiere delegarnos a Loretta y a mí como un subcomité que pueda actuar en nombre del Comité de Energía y Medio Ambiente,

[Barry Ingber]: Te encuentras con preguntas sobre la ley de reuniones abiertas, problemas si haces eso. Usted y Loretta pueden simplemente trabajar en ello y hacer una recomendación informalmente como Luke y yo estamos trabajando en techos solares y hacer una recomendación al, sin ser designados un subcomité.

[Alicia Hunt]: Creo que la pregunta es si necesitan proporcionar comentarios al ayuntamiento antes de la próxima reunión del comité de energía, ¿Les dan todos el poder para hacer eso? ¿O la retroalimentación de este comité al concejo municipal debe esperar hasta que usted pueda discutirla en su próxima reunión del comité de energía?

[Barry Ingber]: Creo que hay que esperar.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Necesita esperar. No estoy listo para hacerlo, y me gustaría que Luke lo hiciera, quiero decir, se fue temprano, pero está familiarizado con mucho de esto. Entonces me gustaría ver si puede, ¿Entonces no tengo claro cómo procedemos? ¿Cuáles son las sugerencias? Me gusta lo que dijo Barry. Así que, volviendo a lo que dijo Barry, deberíamos hacer esto por nuestra cuenta y presentar nuestros comentarios al comité en la próxima reunión.

[Robert Paine]: Eso tendría sentido. Alicia, ¿tenemos alguna idea de cuándo espera el ayuntamiento que se realice la revisión por parte de todos estos grupos a los que se les proporcionaron los borradores?

[Alicia Hunt]: No recuerdo si pidieron comentarios a una hora determinada.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Hice. Le pregunté a Alicia y Bob. Me reuní con Zach y le pregunté: ¿es necesario hacer esto en las próximas semanas, ya sabes, en diciembre o noviembre? Y dijo: No creo que lleguemos a eso antes de fin de año. Dijo que hay demasiadas cosas en juego con las elecciones y todo eso. Eso es lo que dijo. Entonces creo que están mirando a finales de diciembre, enero, pero. No significa que debamos demorarnos, pero, ya sabes.

[Barry Ingber]: De hecho, podríamos estar mejor así. Ya sabes, el ayuntamiento va a cambiar, y creo que va a cambiar a nuestro favor.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Eso es lo que estoy pensando. Bob, tomemos dirección aquí. Así que vamos a leerlo, comentarlo por nuestra cuenta y enviarlo. De vuelta al comité, ¿verdad?

[Robert Paine]: Sí, me gustaría ver qué va a tener el comité de Trees Medford, pero creo que en la próxima reunión tendremos que tener algo ante nosotros para revisar como un conjunto consolidado de comentarios. Y si usted y Lois están dispuestos a recibir comentarios de algunos de nosotros.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí, puedo hacer eso.

[Robert Paine]: Y luego informar un conjunto de comentarios resumidos, eso sería bueno. Así que supongo que todos ustedes tienen el que envié, especialmente el privado. Creo que, aunque puede haber algunos comentarios sobre el árbol público y el comité del árbol, creo que el privado es el más diferente que antes. En mi opinión, fue, No se mencionó nada sobre el diámetro de la altura del pecho. No hay cuantificación porque antes costaba como $300 por pulgada y no hay nada de eso ahí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: En el borrador, claro.

[Robert Paine]: Y luego estaba el hecho de que, si limpias mucho, sólo tienes que pagar 1.000 dólares para limpiar un agujero. Eso fue como, santa caballa, eso es como, Se necesita más para talar un árbol que para pagarlo. Eso fue como, santa caballa, eso es, eso es bonito.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: En realidad, esos son algunos de los puntos clave que mencioné en esa última reunión. Quiero decir, aprecié el informe del comisionado, pero algunas de esas cifras simplemente no están regresando, es lo que Medford puede hacer, y esta ordenanza debería ser para lo que Medford puede hacer. Es bueno observar lo que ya existe en otras ciudades para ayudar a preservar la copa de los árboles. Entonces, ya sabes, es difícil. Ya hicieron todo este trabajo para ver lo que escribieron en el borrador y responder a eso. Pero ¿qué pasa con las otras cosas que omitieron? Entonces es muy difícil en cuanto a tarifas y diámetro de la altura del seno. Todo eso está documentado en el informe del árbol. Si la gente quiere leer esto con fines informativos, es una guía para que los municipios preserven los árboles. Y dirá todas las ciudades que ya tienen una ordenanza, las medidas de los árboles, lo que cobran entre 100 y 800 dólares por pulgada cuadrada de eliminación de árboles. Y ha habido desarrolladores y contratistas que realmente pagan eso. Y también el conjunto de árboles. Entonces, si tienes un árbol que tiene un pie de diámetro, eso es 12 pulgadas, y sacas 15 de esos, es la cantidad total de árboles que se calcula en esa cantidad de pulgadas cuadradas. Me referiré a Cambridge y algunas otras ciudades que reciben pagos de 200.000 o 400.000 dólares en claro. ¿Eso nos ayuda? ¿Dónde vamos a reemplazar esos árboles durante nuestra vida con árboles nuevos que tal vez no sobrevivan? Si desea leer el informe, está en el sitio web de Go Green, debajo de los árboles, como guía. Eso es para fines educativos. Si alguien tiene alguna pregunta y quiere enviarme un correo electrónico a Luke o a mí, pero somos los únicos dos que quedan en el comité del informe del árbol original, no dude en enviarme un correo electrónico con preguntas.

[Robert Paine]: Me preguntaba si la ciudad cuenta con el personal para gestionar una ordenanza agresiva sobre árboles. Creo que se redujo para que fuera más sencillo de gestionar. No sé, Felicia, ya sabes, si desde el edificio Es de suponer que el departamento de construcción tendría que expedir estos permisos. Probablemente querían hacerlo para poder gestionarlo.

[Alicia Hunt]: Bien, entonces hay un lugar intermedio, ¿verdad? Entonces, lo que querían era: ¿podemos tener algunas fórmulas? Y si cumple la fórmula, cobramos el dinero y seguimos adelante. Y eso es para ayudarles a gestionarlo. Pero por otro lado, la fórmula que están usando es demasiado baja, ¿no? Entonces, si literalmente hubieran dicho la misma fórmula, pero estuvieran cobrando $ 100,000 por pulgada o lo que sea, entonces todos dirían, oh, suena genial. Así que creo que parte de lo que el ayuntamiento necesita escuchar tiene que ver con esta retroalimentación de que, al igual que el número de mil dólares, no es el número correcto, pero si quisieran talar mucho, podrían pagar. $ 300,000 en el fondo, o si quisieran darle me gusta a cada árbol por tantas pulgadas, es un número y Laura Read ha investigado mucho sobre esto, así que díganos cuál debería ser el número, pero creo que a lo que se refería era a eso. ¿Podemos hacer esto de manera que alguien no tenga que salir y medir cada árbol, que simplemente podamos otorgarles un permiso y así es como funciona, y hacer que el permiso sea lo suficientemente costoso para que la gente no haga esto a la ligera, pero si lo van a hacer, genera algo de dinero real que puede usarse para cosas reales, ¿verdad? Creo que ahí es donde estaban llegando al equilibrio.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Y lo interesante es que ciertamente pueden, como dije, no he leído el borrador. Así que no quiero alejarme demasiado de lo que está escrito o de lo que los abogados hayan sugerido que hayan revisado algunas de las preguntas, pero ¿qué tal si mantenemos un porcentaje de los árboles existentes, especialmente si son de cierto tamaño? Y de todos modos no creo que el comisionado haya abordado eso. Así me pareció a mí en ese comité de toda la reunión, que estaban avanzando hacia la línea de permitir la tala total de lotes, sin importar el tamaño o la cantidad de árboles. Entonces esas son cosas que estaré buscando.

[Alicia Hunt]: Para ser claros, el ayuntamiento no se estaba moviendo en esa dirección. El comisionado de construcción lo recomendó y no había nadie allí diciendo: "Es una mala idea y he aquí por qué". Siento que todos son súper educados en esas reuniones y nadie quiere contradecir al comisionado de construcción y nadie quiere hacerlo, pero todos dicen, oh, bueno, gracias por su recomendación. Y lo que necesitan es que alguien diga: no, este es el motivo. Y no tengo el aquí por qué en mi cabeza para poder hablarle así. Como si tuvieras esa información en tu cabeza.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Hablé.

[Alicia Hunt]: Sí. Pero lo que el consejo realmente está haciendo es facilitarles la información por escrito, para que puedan revisarla sin que ustedes tengan que pararse frente a la televisión y hacerlo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, bien. Y la Mansión del Árbol estaba allí. Hubo otras personas que, las únicas personas que creo que hablaron fuimos Alicia y yo. Así que hubiera sido bueno que hubieran hablado más personas involucradas en esto. Pero estoy segura, Alicia, estarás atenta al calendario por si aparece, porque es posible que lo veas primero antes que nosotros.

[Alicia Hunt]: Es probable que digan, ya sabes, ¿cuándo volverán las recomendaciones? ¿Tienes recomendaciones y luego te basas en eso?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bueno. Está bien.

[Robert Paine]: Sí, creo que probablemente será a principios del próximo año.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bueno, no lo voy a hacer, no quiero que me sorprendan.

[Robert Paine]: Van a pasar, habrá una gran rotación de personas. Entonces no creo que vayan a actuar. antes de finales de este año, diría yo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Tengo una pregunta para Alicia. Entonces, hace años, esto ha estado sucediendo durante un par de años, cuando teníamos, no sé, ¿era el plan maestro? Hubo muchos planes de zonificación y recomendaciones. Oh, el informe ambiental que presentó la ciudad. Hay un título, se me olvidó el nombre. Es un folleto grande.

[Alicia Hunt]: La Acción y Adaptación Climática.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, sí, está bien. Acción climática y árboles. En muchas de las reuniones a las que asistimos, nuestras sugerencias estaban en realidad en ese informe. Pero desde entonces, en la planificación de su oficina, ¿hay alguien que haya estado observando árboles y escribiendo más sugerencias?

[Alicia Hunt]: Así que ese informe sólo se finalizó hace un año. Parece que ha pasado mucho tiempo, pero es un informe muy nuevo. Y había muchas cosas de árboles allí. Así que gran parte del trabajo de Brenda consiste en analizar el plan climático, lo que está avanzando y dónde están las cosas. Pero no tenemos a nadie con el ancho de banda para centrarse únicamente en los árboles. Ahora, no sé si viste el comunicado de prensa, pero el DPW acaba de recibir una subvención. hacer una evaluación de la vulnerabilidad de los bosques urbanos. Tienen mucho dinero y contrataron a Weston y Sampson para realizar esta evaluación de sus árboles. Por lo tanto, no se trata de observar lo que están haciendo todos los demás, sino que en realidad es una evaluación de los árboles reales en Medford. Y creo que el DPW está interesado en asumir un mayor liderazgo en este tipo de trabajo. Solicitaron la subvención. Simplemente me dijeron que lo estaban haciendo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Y estaban en el festival. Entonces, ¿trabajan con la ciudad sólo para los árboles públicos o para toda la copa de los árboles?

[Alicia Hunt]: Creo que esa evaluación se trata solo de árboles en la calle. Necesitaría confirmarlo, pero estoy bastante seguro de que es eso. Hubo un comunicado de prensa. Puede que haya dicho algo. Es una subvención MVP. Brenda, tengo una copia de su solicitud de subvención. Estoy bastante seguro de que en nuestra carpeta de subvenciones MVP de este año, si quisiéramos ver qué solicitaron realmente.

[Brenda Pike]: Dejé un enlace en el chat. Creo que esto es de lo que estás hablando. Sí.

[Alicia Hunt]: Sí, bueno, eso fue a mediados de agosto. Parece que fue hace dos semanas. Lo mismo ocurre con las estrategias de mantenimiento. Sí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, entonces es para el DPW, es para árboles públicos, árboles de la ciudad.

[Alicia Hunt]: Sí, estoy bastante seguro porque los árboles públicos realmente están bajo su jurisdicción.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí. Bien, solo tenía curiosidad porque sé que, al igual que Amanda y otras personas, hay muchas personas en su oficina y han cambiado a lo largo de los años. A veces me resulta confuso realizar un seguimiento de todos los informes en los que estás trabajando. Y especialmente cuando trasladaron los árboles a una zonificación similar. Y yo digo, está bien, dónde, qué, así que tengo que leer lo que hicieron. Entonces, pero gracias por esa información. Estaba pensando en la revisión del plano del sitio y si incluirían árboles o estándares de diseño paisajístico en eso. Así que pensé que usted había contratado o que la ciudad había contratado a una persona encargada del diseño del paisaje en algún momento.

[Alicia Hunt]: Tenemos un par de empresas de diseño de paisajes de guardia que utilizamos para diferentes proyectos, pero no están en el personal.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿Y son parte de la revisión del plano del sitio?

[Alicia Hunt]: Entonces no, pero tenemos la revisión del plano del sitio, la junta de planificación, que es la junta de desarrollo comunitario, y ahí es donde tenemos. Personas con diferentes orígenes, por lo que normalmente intentamos tener a alguien con experiencia en diseño de paisajes. Como alguien que es diseñador paisajista en esa junta, generalmente tenemos un planificador de transporte, alguien que es planificador general, alguien que está en la construcción, y siempre se ha preocupado por los árboles. Piden árboles, piden árboles nativos. Y cuando habrá un montón de árboles, dicen, queremos que trabajes con nuestra, ¿cómo llamas la posición de Aggie? Nuestra arbolista, y ella necesita aprobar sus árboles. Bueno, está bien. Entonces esa junta, ya sabes, mi, mi personal y yo somos sus asesores técnicos. Bueno.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí. Porque estoy pensando en las otras ciudades y cuando leímos sus ordenanzas que eran bastante estrictas, no eso, pero bajo una gran revisión del plano del sitio, muchas de ellas tenían estándares de diseño paisajístico para árboles. Eh, y eso quedó debajo, no sé, hay tantos, eso está debajo, ¿qué dijiste ese departamento, esa revisión del plano del sitio, desarrollo comunitario?

[Alicia Hunt]: Es la junta de desarrollo comunitario la que hace eso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Por eso, en otras ciudades tienen estándares de diseño paisajístico que involucran a los árboles. Y eso es lo que me preguntaba si alguna vez se hizo. Bien.

[Alicia Hunt]: Hemos comenzado a incorporar estándares de desempeño que incluyen cierta información. Como se me viene a la cabeza, hay requisitos de que si tienes estacionamientos que son grandes por cada 20 espacios de estacionamiento, entonces tienes que tener una isla con un árbol. Cosas así.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Y esa es en realidad una de las cosas que surgen en muchos de los que leo, estacionamientos y tener hileras de árboles para, ya sabes, proteger como si fuera una invasión y proporcionar, ya sabes, una pantalla, una pantalla de privacidad, pero también tenían, ya sabes, paisaje, si alguien estaba planeando desarrollar un proyecto y presentaba una revisión del plano del sitio, también tenía que presentar un dibujo, un dibujo del paisaje existente, incluidos los árboles, que incluiría la altura y todo el diámetro real de los árboles y la cantidad agregada y cómo se vería antes y después cuando estuvieran terminados. Pero eso se convertiría en ordenanzas. Pero las ciudades tienden a seguir ese camino, ya que muchas ciudades están perdiendo árboles para desarrollarse. Entonces, gracias por esa información. Hay mucho que seguir. Estoy seguro de que para ti también.

[Robert Paine]: Éste es Bob. Simplemente iba a decir que la capacidad de la ciudad para gestionar la ordenanza sobre árboles sería tal vez, no sé si eso es una consideración, pero podría haber muchas Se necesita mucho poder del personal, especialmente con expertos, si hay mucha gente que quiere hacerlo, si es necesario que alguien mire cada árbol que quiera talar y lo apruebe. No tenía claro si un propietario quiere simplemente cortar un árbol, no va a desarrollar nada, quiere cortar un árbol, ¿qué tiene que hacer? Parece que tendrían que solicitar un permiso. No está claro si cuesta algo, ya que no se menciona en absoluto. No está claro si lo consiguen, ¿quién lo aprobará? ¿Cuál es la probabilidad de que se apruebe? Si no se aprueba, ¿existe un proceso de apelación? Todo eso no se menciona en absoluto. ¿Cuánto tiempo se tarda? Y todo eso hay que considerarlo. Ahora, Winchester abolió totalmente lo privado, cuestión. Desterraron el comité, lo disolvieron y no van a tener ningún asunto privado. Hubo un tremendo retroceso. La gente no quiere que sus derechos de propiedad se diluyan. Eso es lo que volvió a pasar en Winchester. Simplemente los sacaron de la ciudad.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí, me gustaría hablar de eso. Vi tu correo electrónico, Laura, y solo quería señalar que Las ordenanzas y lo que las ciudades pueden hacer son exclusivos de cada ciudad. Entonces, en Winchester, las viviendas residenciales son más del 90% de viviendas unifamiliares. Entonces, la razón por la que Winchester no logró que se aprobaran sus ordenanzas de intento de preservación de árboles es porque Más del 90% de las propiedades son propietarios de viviendas unifamiliares. Y esa gente fue la que más se quejó y no quiso eso. Pero esta noche están rehaciendo una reunión para intentar restablecer otro comité de árboles para poner en marcha esto de nuevo. Porque están teniendo los mismos problemas que los residentes que están talando árboles. uno tras otro, y puede que no tengan el desarrollo que tenemos nosotros porque hay muchas casas unifamiliares, pero cuando están rehaciendo casas o lo que sea, están perdiendo muchos árboles. Tienen los mismos problemas y van a continuar con esto, pero ese es un ejemplo. Quiero decir, tenemos en el informe de árbol todas las demás ciudades que tuvieron problemas similares. Y podemos hacer esto simple. No tenemos que hacer esto complicado. Y podríamos simplemente decir, ya sabes, para empezar, podríamos comenzar con la construcción. Cualquiera que esté haciendo construcción, hacemos un área para guardar árboles. Y si el árbol tiene cierta edad y conserva, ya sabes, árboles históricos o podarlos y tener la certificación ISA. Los arbolistas registrados en la ciudad prefieren trabajar con calor en los árboles para no dañarlos. Es importante que si puedes escuchar el seminario web, ya sabes, cuando estás en casa y estás lavando la ropa o lo que sea, te envié los enlaces. Esa es una manera en la que las ciudades pueden prevenir, ya sabes, manteniendo sus testigos es tener un arbolista certificado por la ISA para que cuando la gente intente quejarse, demandar o rebatir, usted tenga esa figura de autoridad que pueda revisar y discutir las apelaciones. y por qué es importante conservar los árboles. Pero en cualquier caso, me estoy desviando del camino. Entonces, llegados a este punto, creo que es importante ver qué han hecho otras ciudades. Quiero decir, sí, podríamos preservar árboles de cierto tamaño para preservar árboles históricos y, también, cantidad de árboles agregados que se eliminan. Lo que sí recuerdo, y hablaré en nombre de Luke aunque no esté aquí, es devolverle a la ciudad la carga de permitir que cualquiera corte una gran cantidad de árboles. Es muy difícil porque no podemos reemplazar los árboles viejos que tienen 20, 50, 60 pies de altura durante nuestra vida. Entonces, si permitimos que alguien elimine árboles, Y no estamos tratando de detener el desarrollo. Simplemente estamos tratando de preservar los árboles más beneficiosos que se suman a nuestros activos ambientales. ¿Dónde los ponemos? Así en el árbol, pero nunca estuvimos realmente de acuerdo con eso. ¿Por qué permitiríamos que se talaran todos estos árboles y pagaríamos a un fondo de árboles para plantar nuevos árboles en otro lugar? Así que piensa en eso cuando estés revisando ordenanzas. Es como imposible. Nunca recuperaremos ese beneficio. Así que terminaré con eso. Lléname.

[Robert Paine]: Puedes, tienes la mano en alto.

[SPEAKER_02]: Sí, creo que abordaste mis preguntas al final. Y la respuesta podría ser simplemente ver el seminario web y leer la documentación. pero Tenía dos preguntas sobre lo que estabas hablando. ¿Hay algún tipo de... ¿Hay aquí alguna distinción entre tipo o especie de árbol? Ésa es una preocupación que tengo en cuanto a implementar algo, tal vez un poco en comparación con las preocupaciones de Bob. Obviamente, hay algunos árboles que son potencialmente más beneficiosos que otros. um, conoces árboles nativos u otros que tienen algún tipo de importancia histórica, um, y ¿hay algún tipo de forma de eliminar un árbol y luego plantar otro en un área similar? Es como algún tipo de capacidad para hacerlo sin un costo prohibitivo. Creo que serían mis dos preguntas principales, pero si la respuesta es simplemente leer la documentación, lo haré también y responderé a tu pregunta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Cuando hablan de árboles y de la mayoría de las ordenanzas, tienen un estándar mínimo para el diámetro de la pulgada del árbol. Y algunas ciudades tienen tan sólo seis pulgadas de diámetro y otras llegan hasta 10. Creo que incluso hay una ciudad que tiene 12. Pero cuando miras la ciudad que tiene 12, son muy, ¿cuál es la palabra? Ya sabes, están en el campo y tienen muchos árboles grandes. Así que tal vez puedan permitirse el lujo de perder árboles de ese tamaño. Pero la definición es que hay algunos árboles que crecen lentamente, de crecimiento lento. Así que todavía podrían tener 30, 40, 50 años, pero es posible que no alcancen las seis u ocho pulgadas. Entonces depende de la especie y Para las ciudades que tenían más dinero, tienen una guía enorme de qué son esos árboles. Muchas ciudades no lo hacen porque es mucho trabajo enumerar todos los árboles. Pero existe, y estoy seguro de que Aggie Tudin la tiene, una guía estándar de la Asociación de Arbolistas de Árboles. Quiero decir, no tengo ese exactamente. Y la otra cosa que mencionaste, ¿cuál fue la segunda cosa que mencionaste sobre reemplazarlos?

[SPEAKER_02]: Sí, ¿qué tipo de lenguaje se utiliza sobre la sustitución de árboles talados o eliminados?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Todavía no escuché eso. Estabas rompiendo. Di eso de nuevo.

[SPEAKER_02]: Sí, lo siento. Estoy en el auto. Mi pregunta fue: ¿existe algún lenguaje sobre la posibilidad de reemplazar árboles o plantar varios árboles para reemplazar un solo árbol que se elimina y evitar costosas tarifas de eliminación o sanciones.

[Lois Grossman]: Había un lenguaje así, Dan. Hay. Quiero decir, es uno de los principios. Si vas a reducir la copa de los árboles, tienes que reconstruirla.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien.

[Lois Grossman]: Pagaste para tener un árbol en otro lugar.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Cualquiera. Pero agregaré a lo que dijo Lois, ya sea en el mismo lote o pagando al fondo de árboles y luego le pones a la ciudad la carga de plantar ese árbol o la cantidad total de árboles. Entonces, por ejemplo, si se quitaron y permitieron 300 pulgadas de árboles y no los quieren volver a su propiedad o no pueden colocarlos en su propiedad, ese es un ejemplo, hay muchos. Es posible que les exijan que se queden con un determinado porcentaje de la propiedad. Pero si se eliminaron 300 pulgadas de árboles en el diámetro del tronco, podrían pagar esa cantidad, cualquiera que sea la tarifa por pulgada, a la ciudad y le devuelven esta carga a la ciudad para plantar esa cantidad de árboles, lo que sea que se compre, si los árboles cuestan $200 cada uno para árboles pequeños o lo que sea, para plantarlos en otro lugar de propiedad pública.

[SPEAKER_02]: Bien, gracias. Es genial escuchar eso. Revisaré todo con más profundidad. Mi preocupación inmediata también fue desde una perspectiva de equidad. Gran parte de Medford es muy densa y hay muchos árboles. Me preocupa, tal vez un poco en el sentido de Bob, me preocupa un poco trasladar los costos a los propietarios, por lo que tienen que tomar una decisión entre obtener el permiso adecuado o los propietarios de viviendas, los inquilinos o cualquier persona se encuentran entre obtener un permiso adecuado y tener un costo significativo en lugar de eliminar un árbol de rápido crecimiento que podría afectar su propiedad. Esa es la única preocupación que tengo. Así que gracias por esa respuesta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí, bueno, en realidad hay muchos. Si se trata de arces enfermos o noruegos, hay ciertos árboles que crecen fuera de la vista. Y si no se mantuvieran adecuadamente, Esas son excepciones. Especies de árboles invasores.

[Barry Ingber]: Me gustaría hacer un par de comentarios. Estos fueron comentarios que hice con la versión anterior de la ordenanza y no tuve la oportunidad de leer los documentos que Bob envió, por lo que es posible que se hayan abordado. pero hay tres cosas en particular que, en realidad eran cuatro, pero voy a omitir una de ellas que me preocupa. Una fue que había un lenguaje realmente problemático en la ordenanza original con respecto a la vivienda asequible. Y espero que eso se haya solucionado. La segunda cosa es a lo que Dan se refiere, es que no había exclusión para las especies invasoras y nocivas. Y espero que eso se haya solucionado. Y el tercero, que sospecho no se ha abordado, es la mitigación. Y sospecho que no se ha abordado porque ahora incluso escucho a personas hablar de pulgadas, pulgadas de diámetro. Y cualquiera aquí, quiero decir, hay varias personas aquí con experiencia en ingeniería y matemáticas. El diámetro no es la medida correcta. Sección transversal, el área de la sección transversal es la medida correcta. Árboles de tres o cuatro pulgadas no equivalen en absoluto a un árbol de 12 pulgadas de diámetro. Es como tres árboles bebés comparados con un árbol grande. Por lo que no se debe medir en diámetro. Debe medirse en el área de la sección transversal. Eso sería mucho más cercano a una forma precisa de mitigar la pérdida de árboles. Y sí, otros comentarios son relativamente menores, pero esos tres son importantes.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Es interesante, Barry. Ya sabes, en la forma original cuando estábamos preparando el documento de investigación, hay muchas áreas para un permiso. El problema es tener personal que revise todos los permisos. Y una de las sugerencias es que el permiso para realizar una revisión fuera de muy bajo costo o gratuito. era solo para que la ciudad estuviera al tanto de qué árboles se consideran talados para poder realizar un seguimiento de la copa de los árboles. Y ese es el objetivo del permiso: que podamos documentar los árboles que se están perdiendo, no tanto la tarifa de solicitud, sino tener la conversación, que la persona tenga la conversación y que el miembro del personal pueda salir y hablar con el dueño de la propiedad. para preservar árboles y mantener un inventario.

[Robert Paine]: En resumen, supongo que Loretta, Lois y tú podrían ser el punto focal para difundir las actualizaciones de Medford sobre los árboles y también digerir ediciones que le enviamos e informamos en la próxima reunión cómo van las cosas.

[Unidentified]: Bueno.

[Lois Grossman]: Y veremos si están dispuestos a compartir los documentos que están preparando ahora para el grupo Drees Medford, si están dispuestos a compartir con nosotros, en cuyo caso los remitiríamos. Bien. Debe ser hora de terminar la reunión. Ha aparecido el gato de Alicia.

[Unidentified]: Oh.

[Robert Paine]: Sí, ¿algún otro comentario, algún otro elemento que le gustaría considerar para la próxima reunión además de este? Y por supuesto, Brenda tendrá actualizaciones.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sólo hay una cosa rápida que me gustaría pedirle a Alicia su opinión, si pudiera incluir esto con el gatito allí. En cuanto a los abogados de los propietarios de viviendas, tenemos esta regla, no sé si es una ley, pero se supone que los abogados deben consultar con el Departamento de Policía Metropolitana. Y creo que reciben una etiqueta o un aviso porque muestran su identidad ante las empresas a las que realizan sus solicitudes. Y me preguntaba si tenía más información al respecto, porque recientemente había una empresa de energía solar que estaba siendo desagradable y métrica y publicó en Facebook. Y sabemos que usted y yo conocemos esa empresa del año pasado. Y tenía curiosidad porque necesito saber más sobre el proceso para eso.

[Alicia Hunt]: ¿Obtuvieron la aprobación si acaban de registrarse en el departamento de policía? Si no recuerdo mal, no ha aparecido en bastante tiempo. Tienen que ir a la oficina del secretario municipal y registrarse en la oficina del secretario municipal. Y no recuerdo qué es la investigación de antecedentes ni cómo se decide quién obtiene permisos y quién no. Pero se supone que deben registrarse. Y creo que mucho de eso está ahí para que haya algún contacto. Si hubiera un problema, alguien podría decir, oh, se registraron. Sabemos quién es. Sabemos quién es la empresa. Si alguien se quejara de ellos, tendría la información de contacto de la empresa. Pero no estoy seguro. No sé si dicen que no. No recuerdo si los revisaron en la cantera. Sinceramente, han pasado varios años. Creo que era antes de la pandemia que era como un problema. Era como un gran problema en Medford.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, tal vez tomé la decisión equivocada. Entonces los llamé al departamento de policía para conocer el proceso. Y fue bastante vago. Sólo deben mostrar los datos de su empresa, DNI. Y creo que tal vez me equivoqué de persona con quien hablar. Y simplemente, estoy bastante seguro de que nos etiquetaron, que teníamos una identificación emitida por... No, la ciudad no proporciona una identificación.

[Alicia Hunt]: Estoy seguro de que no.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Oh, no lo hacen, está bien. Entonces pregunté, bueno, ¿qué pasa si recibes quejas y molestan a los residentes? Y dijo que tienen que presentar una denuncia policial. Yo digo, esta gente no va a hacer eso. Creo que si mantuvieran una lista, si pudieran simplemente decir, oh, no te lo permitiremos, tendrán que averiguar más, está bien.

[Alicia Hunt]: Sí, estoy bastante seguro de que es bastante discreto, sinceramente. Se supone que deben registrarse pero no recuerdo muchos detalles, lo siento. Pero pensé que era la oficina del secretario, no el departamento de policía.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Interesante. Sí, estaba haciendo eso de memoria, como si 25 personas se quejaran de una empresa en particular.

[Alicia Hunt]: Entonces la realidad es que si el problema es que pensamos que son una mala compañía, pero no están haciendo nada malo yendo de puerta en puerta, ¿verdad? Como, no lo son No están robando en las casas de la gente. Simplemente son molestos. Pero creemos que no son una buena empresa. Se supone que no debemos ni se nos permite decir eso como público. Eso es algo que hace la Oficina de Protección al Consumidor. Como si pudieras comprobarlos con ellos. Puedes denunciarlos ante la Fiscalía General. Y la Oficina de Protección al Consumidor me decía: Ah, sí. 20 personas se han quejado de esa empresa este año. Y podrían decir eso y podrían decírselo a cualquiera. Pero si pienso, bueno, creo que tienen un precio muy alto y hacen un trabajo horrible. Se supone que no debo decir eso porque son una empresa privada y yo trabajo para la ciudad.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Esta empresa estaba siendo desagradable, invadiendo y volviendo a los propietarios muchas veces y nos dijeron que nos fuéramos.

[Alicia Hunt]: Ese es el tipo de cosas por las que llamaría a la policía. Entonces eso es como un asunto policial. Bueno.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sólo pensé que tendrían una lista de a quién no permitir. Bien, gracias.

[Alicia Hunt]: Creo que sí.

[Robert Paine]: Bien, nuestras futuras reuniones serán el 4 de diciembre y luego sospecho que en enero, dado que el primer lunes es el día de Año Nuevo, no vamos a tener una reunión el día de Año Nuevo. Será el 8 de enero. A menos que eso entre en conflicto con muchos negocios de la ciudad, pero ese es el plan actual. Muy bien, supongo que hemos llegado al punto de suspender la sesión. Supongo que procederé a levantar la sesión. ¿Alguien se opuso? No escucho ninguno. Está bien. Quizás nos veamos en el evento del 29 de noviembre. Y ciertamente el 4 de diciembre será una reunión de Zoom. Gracias.



Volver a todas las transcripciones